パーリ語日常読誦経典

三宝に帰依するための偈文〔日夜の想い〕Tisaraṇa Vandanā

  • 1.
  • Namāmi Buddhaṃ guṇasāgarantaṃ,
    ナマーミ ブッダン グナサーガランタン
    大海の如き大徳者である、ブッダ(仏)に礼拝いたします。

    〔尊き仏陀に帰依奉らん その御徳は海の如くに果てしなし〕
    Sattā sadā hontu sukhī averā;
    サッター サダー ホントゥ スキー アヴェーラー
    生きとし生けるものが、いつも幸福・安穏に暮らせますように。

    〔すべての衆生に幸あれと 安穏あれと願(ねご)うなり〕
    Kāyo jiguccho sakalo dugandho,
    カーヨー ジグッチョー サカロー ドゥガンドー
    この体は厭わしい、身の毛もよだつ悪臭のする汚物です。

    〔この肉の身は不浄にて 骨の髄までおぞましき〕
    Gacchanti sabbe maraṇaṃ ahañ ca.
    ガッチャンティ サッベー マラナン アハン チャ
    すべての生命が死にゆくように、私も必ず死ぬべき存在です。

    〔生命(しょう)あるものは崩れ果て われも確かに死に至らん〕
  • 2.
  • Namāmi Dhammaṃ sugatena desitaṃ,
    ナマーミ ダンマン スガテーナ デースィタン
    善逝(世尊)の説かれた、ダンマ(法)に礼拝いたします。

    〔仏陀の教えに帰依奉らん〕
    Sattā sadā hontu sukhī averā;
    サッター サダー ホントゥ スキー アヴェーラー
    生きとし生けるものが、いつも幸福・安穏に暮らせますように。

    〔すべての衆生に幸あれと 安穏あれと願(ねご)うなり〕
    Kāyo jiguccho sakalo dugandho,
    カーヨー ジグッチョー サカロー ドゥガンドー
    この体は厭わしい、身の毛もよだつ悪臭のする汚物です。

    〔この肉の身は不浄にて 骨の髄までおぞましき〕
    Gacchanti sabbe maraṇaṃ ahañ ca.
    ガッチャンティ サッベー マラナン アハン チャ
    すべての生命が死にゆくように、私も必ず死ぬべき存在です。

    〔生命(しょう)あるものは崩れ果て われも確かに死に至らん〕
  • 3.
  • Namāmi Saṅghaṃ munirāja sāvakaṃ,
    ナマーミ サンガン ムニラージャ サーワカン
    牟尼王(世尊)の弟子たる、サンガ(僧)に礼拝いたします。

    〔仏弟子聖者に帰依奉らん〕
    Sattā sadā hontu sukhī averā;
    サッター サダー ホントゥ スキー アヴェーラー
    生きとし生けるものが、いつも幸福・安穏に暮らせますように。
    Kāyo jiguccho sakalo dugandho,
    カーヨー ジグッチョー サカロー ドゥガンドー
    この体は厭わしい、身の毛もよだつ悪臭のする汚物です。

    〔この肉の身は不浄にて 骨の髄までおぞましき〕
    Gacchanti sabbe maraṇaṃ ahañ ca.
    ガッチャンティ サッベー マラナン アハン チャ
    すべての生命が死にゆくように、私も必ず死ぬべき存在です。

    〔生命(しょう)あるものは崩れ果て われも確かに死に至らん〕

音声ファイル

一覧に戻る